Posted in Dan GuerreroApril 30, 2012No comments
My critical opinion of the brouhaha is “whatever.” My preference has always been to let the writing stand on its own merits. No biography, no historical context, no appositional translation. Let the work stand on its own merit. Still, it was grist for the academic mill and I sometimes wonder if the pedo over what constitutes “canonical” hasn’t slowed the acceptance of chicana chicano writing by a broader audience, and in particular, into the pages of high school anthologies. The anthology’s the thing to capture the conscience of future readers.
Sadly, without some push from somewhere, chicana chicano literature keeps getting left out of the high school curriculum. Have a look at US Literature textbooks. I haven’t done a comprehensive survey, but I’d bet Sandra Cisneros and Gary Soto get anthologized a lot more than any other writer.
No, I’m not donning armor to joust with textbook companies or state deptos of education. But I would like to see kids–especially chicanesque kids– read the best US literature, which must include chicana chicano lit. So here’s my question. Considering whom you’re targeting, if you could give a library of essential chicana chicano writing–prose, poetry, essay, criticism–would you have a long list, or a short one? What would you recommend to a high school kid; a high school English teacher; a working class reader?
Here on the jale I run a couple of reading programs. One, a general reading program for customer service reps–knowledge workers– who need constantly to improve their oral communication and reading skills because they talk on the phone and read stuff out of a catalog. For them, I buy a bunch of paperbacks and populate a shelf in their lunchroom. I choose good stuff that a popular audience might enjoy; if there’s a film or TV tie-in, all the better. Another group is gente in the warehouse who want to move into an office job, or people I notice who seem to have a lot on the ball. Most of the latter group are Mexican or Salvadoran immigrants, the majority Spanish-speakers who don’t read a lot of English. Sadly, there’s no hope to become a knowledge worker until they can listen, speak, and read English.
Here’s the stuff I’ve been handing out. It’s not a canon, perhaps more indicative of what my local indie bookseller shelves, and stuff I like that I want people to enjoy:
Julia Alvarez, In the Time of the Butterflies.
Rodolfo Anaya. Shaman Winter.
Rudolfo Anaya, Zia Summer.
Rudolfo Anaya, Alburquerque.
Edgar Rice Burroughs, The Gods of Mars.
Edgar Rice Burroughs, A Princess of Mars.
Edgar Rice Burroughs, Tarzan of the Apes.
Orson Scott Card. Pastwatch. The Redemption of Christopher Columbus.
Sandra Cisneros, House on Mango Street.
Sandra Cisneros, Woman Hollering Creek.
Agatha Christie, And Then There Were None.
Charles Dickens, A Christmas Carol.
Dashiell Hammet, The Maltese Falcon.
Robert A. Heinlein, Starship Troopers.
Joseph Heller, Catch-22.
Tony Hillerman, The Ghostway.
Walter Mosley. Always Outnumbered, Always Outgunned.
Walter Mosley, Black Betty.
Walter Mosley, Devil in a Blue Dress.
Robert Parker, God Save the Child.
Manuel Ramos. The Last Client of Luis Montez.
Manuel Ramos. Blues for the Buffalo.
Manuel Ramos. The Ballad of Gato Guerrero.
Manuel Ramos. The Ballad of Rocky Ruiz.
Michele Serros, Chicana Falsa and other stories.
Sara Paretsky, Blood Shot.
Sara Paretsky, Indemnity Only.
Helena Viramontes, Under the Feet of Jesus.
How about your list? If you could offer a high school a library of chicana chicano literature, what’s on the list? How about their teacher?
Michael V. Sedano