• Home
    • Get the Podcasts
    • About
      • Contact Latinopia.com
      • Copyright Credits
      • Production Credits
      • Research Credits
      • Terms of Use
      • Teachers Guides
  • Art
    • LATINOPIA ART
    • INTERVIEWS
  • Film/TV
    • LATINOPIA CINEMA
    • LATINOPIA SHOWCASE
    • INTERVIEWS
    • FEATURES
  • Food
    • LATINOPIA FOOD
    • COOKING
    • RESTAURANTS
  • History
    • LATINOPIA EVENT
    • LATINOPIA HERO
    • TIMELINES
    • BIOGRAPHY
    • EVENT PROFILE
    • MOMENT IN TIME
    • DOCUMENTS
    • TEACHERS GUIDES
  • Lit
    • LATINOPIA WORD
    • LATINOPIA PLÁTICA
    • LATINOPIA BOOK REVIEW
    • PIONEER AMERICAN LATINA AUTHORS
    • INTERVIEWS
    • FEATURES
  • Music
    • LATINOPIA MUSIC
    • INTERVIEWS
    • FEATURES
  • Theater
    • LATINOPIA TEATRO
    • INTERVIEWS
  • Blogs
    • Angela’s Photo of the Week
    • Arnie & Porfi
    • Bravo Road with Don Felípe
    • Burundanga Boricua
    • Chicano Music Chronicles
    • Fierce Politics by Dr. Alvaro Huerta
    • Mirándolo Bien with Eduado Díaz
    • Political Salsa y Más
    • Mis Pensamientos
    • Latinopia Guest Blogs
    • Tales of Torres
    • Word Vision Harry Gamboa Jr.
    • Julio Medina Serendipity
    • ROMO DE TEJAS
    • Sara Ines Calderon
    • Ricky Luv Video
    • Zombie Mex Diaries
    • Tia Tenopia
  • Podcasts
    • Louie Perez’s Good Morning Aztlán
    • Mark Guerrero’s ELA Music Stories
    • Mark Guerrero’s Chicano Music Chronicles
      • Yoga Talk with Julie Carmen

latinopia.com

Latino arts, history and culture

  • Home
    • Get the Podcasts
    • About
      • Contact Latinopia.com
      • Copyright Credits
      • Production Credits
      • Research Credits
      • Terms of Use
      • Teachers Guides
  • Art
    • LATINOPIA ART
    • INTERVIEWS
  • Film/TV
    • LATINOPIA CINEMA
    • LATINOPIA SHOWCASE
    • INTERVIEWS
    • FEATURES
  • Food
    • LATINOPIA FOOD
    • COOKING
    • RESTAURANTS
  • History
    • LATINOPIA EVENT
    • LATINOPIA HERO
    • TIMELINES
    • BIOGRAPHY
    • EVENT PROFILE
    • MOMENT IN TIME
    • DOCUMENTS
    • TEACHERS GUIDES
  • Lit
    • LATINOPIA WORD
    • LATINOPIA PLÁTICA
    • LATINOPIA BOOK REVIEW
    • PIONEER AMERICAN LATINA AUTHORS
    • INTERVIEWS
    • FEATURES
  • Music
    • LATINOPIA MUSIC
    • INTERVIEWS
    • FEATURES
  • Theater
    • LATINOPIA TEATRO
    • INTERVIEWS
  • Blogs
    • Angela’s Photo of the Week
    • Arnie & Porfi
    • Bravo Road with Don Felípe
    • Burundanga Boricua
    • Chicano Music Chronicles
    • Fierce Politics by Dr. Alvaro Huerta
    • Mirándolo Bien with Eduado Díaz
    • Political Salsa y Más
    • Mis Pensamientos
    • Latinopia Guest Blogs
    • Tales of Torres
    • Word Vision Harry Gamboa Jr.
    • Julio Medina Serendipity
    • ROMO DE TEJAS
    • Sara Ines Calderon
    • Ricky Luv Video
    • Zombie Mex Diaries
    • Tia Tenopia
  • Podcasts
    • Louie Perez’s Good Morning Aztlán
    • Mark Guerrero’s ELA Music Stories
    • Mark Guerrero’s Chicano Music Chronicles
      • Yoga Talk with Julie Carmen
You are here: Home / Blogs / TALES OF TORRES 9.21.14 “MICKEY AND MINNIE AT THE PARADE”

TALES OF TORRES 9.21.14 “MICKEY AND MINNIE AT THE PARADE”

September 21, 2014 by Breht Burri

Mickey Mouse and Minnie Mouse “Go Mexican” on Independence Day

Who woulda thunk it? Mickey Mouse and Minnie Mouse served as the Honorary Grand Marshals of this year’s Mexican Independence Day Parade in East L.A. The ratoncitos actually played second fiddle to the mero mero Grand Marshal of the Parade – the ubiquitous Edward James Olmos (from “Zoot Suit” to “Battlestar Galactica.”) In the comunidád, Eddie Olmos has become almost as recognizable as Hollywood icon as Mickey Mouse. But what a trip, right? Mickey and Minnie as stars of the Independence Day Parade in East Los, the parade that’s been organized annually for years by the Comité Mexicano Cívico y Patriotico. (That’s always been a mouthful for me to say.)
And the giddy appearance of the two iconic mice in the Mexican Independence Day Parade brings to mind Disney’s quixotic and revealing relationship with Latino media imagery over the years. It also brings to mind the varied relationship Hollywood has had with Latinos and the image of Latinos over the one-hundred years of professional movie making.

Mickey Mouse and his stable of homies, notably Donald Duck and Goofy, were long ago enlisted in the Good Neighbor Policy hatched during World War II. Fascinating historical stuff. Consider the context of the times. The United States and its WWII Allies were terrified that Latin America would side with the fascists. (Imagine Mickey goose-stepping to a Wagnerian beat beneath a giant swastika.) The United States took some assertive steps to keep the millions of Latin Americans (who were huge consumers of Hollywood made movies, by the way) from joining Hitler and Mussolini and remaining “on our side.” The U.S. State Department picked up the phone and called none other than Walt Disney himself. They dubbed him “America’s Goodwill Ambassador” and dispatched him to Latin American, complete with film cameras and a big production staff of writers and storyboard artists.
The goal of that mission was to convince nervous Latin Americans (who were big filmgoers) that their interests lay with the gringos and not the Axis Powers. The avuncular Walt met with heads of state and made personal appearances with “the people.” And his acolytes took copious notes and shot pictures of historical landmarks including Machu Picchu, all in preparation for films intended to further the goals of the “goodwill tour.”
In short order, the result was two films. The first one, “Saludos Amigos” was released in 1942 in Latin America and a year later in the U.S. The film is a slightly bizarre amalgam of newsreel documentary-like footage of smartly dressed men and women in the modern big cities of several South American countries, along with Disney animation. There is, for example, a little Chilean cartoon airplane named Pedro who can’t complete his tasks because he’s rather shy and a bit inept. (Chileans did not warm up to this character. I wonder why.)
Good-Neighbor-Card_200There’s another scene in which Donald Duck pokes about with a headstrong llama that’s as stubborn as a mule. The wacky scene takes place on the shores of Lake Titicaca on the border between Peru and Bolivia. (I just like to say Titicaca.) (I also like to say hockey puck over and over again, but that’s quite a different story.)

Overall, the film and the ersatz ambassadorial tour by Uncle Walt himself seemed to accomplish its goals: promoting good vibes between the United States and Latin American countries – from Argentina to Brazil to Chile. (This, even though the U.S. had long – arrogantly, I might add – expropriated the term “American” for itself.) Good neighbors in the Good Neighbor Policy campaign. The endeavor was underwritten by the State Department and additional feria was thrown in by Nelson Rockefeller, whose family and companies clearly had a particular interest in the exploitable natural resources and economies of Latin America.
The relatively positive reaction to “Saludos Amigos” led to a more elaborate feature film whose goal was nurturing positive Western Hemispheric relations – the animated film “The Three Caballeros.” It was released in 1944. It’s an ambitious cinematic endeavor, which combines animation with live action in several simulated Latin American environments. (We don’t get to see Carmen Miranda perform, but we do get to see her sister – Aurora Miranda – dance a samba with a hat of bananas on her head.) Hey, and given our 21st century good neighbor policy with the LGBT community, it’s quite a kick to see Donald Duck and his partners sing, “We’re three caballeros, three gay caballeros, we’re three happy chappies, with snappy serapes.”

The film has Donald Duck ogling señoritas as he dances and sings with birds of a feather Joe Carioca, the Brazilian parrot, and Pancho the Mexican rooster. Oh, and we get to see Goofy trying his hand at being a gaucho in Argentina’s pampas region. It’s a kick to watch; it almost makes you wanna smoke pot again. Lots of laughs, but the unmistakable sub textual thread imposed by Walt Disney is “United States good, Axis Powers bad.” Leni Riefenstahl couldn’t have been more effective.

Laurel and Hardy public domainThe Disney entertainment machine – and the Hollywood movie factory in general – always looked eagerly to Latin America as a source of cultural consumerism. There was money to be made entertaining the millions upon millions of Spanish speakers. The goal has always been making money, but some interesting history was made along the way as well. Take the tale of El Gordo y el Flaco, aka Laurel and Hardy. As a kid I always wondered why Stan and Ollie were so popular among Mexicans of my mother’s generation. (We’d watch the Laurel and Hardy movies on Saturday morning TV in the 1960s.)

I later learned that cinematic history provided the answer to the enduring popularity of Laurel and Hardy among Mexicans in the United States. (The films were funny, that’s for sure.) But it turns out the Hal Roach Studies, which produced the Laurel and Hardy films, made an early, conscientious effort to make the duo popular in Mexico and the rest of Spanish-speaking Latin America.

In the very early days of talkies, Hal Roach himself supervised a campaign to make Laurel and Hardy popular south of the border by having them shoot additional scenes actually speaking Spanish. Stan and Laurel read off of cue cards and often didn’t really understanding what they were saying. They recited the Spanish lines phonetically. And those films were a big hit in Latin America. Sure, Laurel and Hardy butchered the language, but that seemed to endear them all the more to the audiences south of the border. Who woulda thunk it? Advertisers today are probably nodding their head and reciting the mantra of salesmanship: “Know your audience.”

The Laurel and Hardy Spanish-language experience also brings to mind another bit of celluloid history that’s pretty trippy. This involves the Spanish-language “Dracula” movie. It was the result of a rather innovative approach concocted by the studio heads at Universal. They knew about the enormous potential of the Latin American market of moviegoers. They had a very hot property in Bram Stoker’s book and hoped it would attract big audiences in the United States, but they also hoped to broaden the tent and include Latin American audiences.
So, they decided to shoot an English-language version and a Spanish-language version of “Dracula” practically simultaneously. Here’s how it would work: during the day the cast and crew would shoot scenes for the English “Dracula” then the “night shift” would take over. During the wee hours of the night, using the same sets and props, the Spanish-speaking cast and crew would shoot its version of “Dracula.” The cast comprised mostly Mexican and Argentine actors. Both films were released in 1931 and remember, these were among the first all-talking films. They were both smash hits with their audiences.

16th-of-Sept-parade2_200The Spanish-language “Dracula” was actually lost for decades. It was unearthed in a long forgotten vault in the 1970s. It is hard to find, but it is available now on DVD. Believe me, it’s a trip to watch. It is a darker version than the Todd Browning version and it is certainly a sexier version than the “American” version. In fact, many critics have suggested that what I call the Mexican “Dracula” is superior to the “regular” version starring Bela Lugosi. (Mr. I Never Drink, pause, Wine.) Get your hands on the DVDs and judge for yourself.

Despite the seeming absence of positive Latino images on the screen today, the Hollywood outreach to the Latino community continues to this day. They want to reach us as consumers, but they don’t quite know how.

That outreach to the Latino community is why you see Mickey Mouse and Minnie Mouse serving as Honorary Grand Marshals in the East L.A. Mexican Independence Day Parade. And perhaps it’s a positive sign of the times that the two ratones didn’t get top billing at the parade. That honor went to Eddie Olmos. Who woulda thunk it?

______________________________________________________________

Luis_Torres_Seated8_180Luís Torres is the author of “Doña Julia’s Children: The Life and Legacy of Educational Reformer Vahac Mardirosian.” He is at work on a book about the former students of calculus teacher Jaime Escalante.

 

 

 

Filed Under: Blogs, Tales of Torres Tagged With: Edward James Olmos, Luis R.. Torres, Mickey Mouse at 16th of September parade, Mickey Mouse Grand Marshal, Tales of Torres

RICARDO ROMO’S TEJANO REPORT 05.01.25 TONY ORTEGA’S ARTISTIC JOURNEY

May 1, 2025 By wpengine

Denver Latino Artist Tony Ortega’s Artistic Journey Tony Ortega, an eminent Denver artist, has been painting for over forty years and teaching art for two decades. His creative work has been in hundreds of exhibits and permanently collected by prominent museums including the Denver Art Museum, Los Angeles County Museum of Art, and the University […]

BURUNDANGA BORICUA DEL ZOCOTROCO 04.26.25

April 26, 2025 By wpengine

La Jungla de Pamela y Josué En la altura de la Cordillera Central de Puerto Rico por las crestas de Orocovis, en el barrio Pellejas Está la finca la Jungla que regentan Pamela y Josue.   Una pareja de agricultores empecinados en la más difícil de las tareas: hacer producir cinco cuerdas del terreno más […]

POLITICAL SALSA Y MÁS with SALOMON BALDENEGRO 04.17.25 FAKE VS. TRUE RIGHTEOUSNESS

April 17, 2025 By wpengine

Fake vs. true righteousness… Let us preach righteousness, and practice it.  Brigham Young, American religious leader and politician. Last month, in this space, I commented on the hypocrisy of Donald Trump and his cultists and apologists, including, to its everlasting shame, the Republican Party. Trump says he plans to establish a White House Faith Office, […]

RICARDO ROMO’S TEJANO REPORT 04.26.25

April 26, 2025 By wpengine

Latino Art Enhances the Beauty of Botanical Gardens. With the arrival of Spring, Latinos are drawn to parks as well as botanical spaces that include art. A recent visit to San Antonio Botanical Gardens demonstrated to me that art can make these visits a more engaging experience. The Botanical Garden is a stunning gem of […]

More Posts from this Category

New On Latinopia

LATINOPIA ART SONIA ROMERO 2

By Tia Tenopia on October 20, 2013

Sonia Romero is a graphic artist,muralist and print maker. In this second profile on Sonia and her work, Latinopia explores Sonia’s public murals, in particular the “Urban Oasis” mural at the MacArthur Park Metro Station in Los Angeles, California.

Category: Art, LATINOPIA ART

LATINOPIA WORD JOSÉ MONTOYA “PACHUCO PORTFOLIO”

By Tia Tenopia on June 12, 2011

José Montoya is a renowned poet, artist and activist who has been in the forefront of the Chicano art movement. One of his most celebrated poems is titled “Pachuco Portfolio” which pays homage to the iconic and enduring character of El Pachuco, the 1940s  Mexican American youth who dressed in the stylish Zoot Suit.

Category: LATINOPIA WORD, Literature

LATINOPIA WORD XOCHITL JULISA BERMEJO “OUR LADY OF THE WATER GALLONS”

By Tia Tenopia on May 26, 2013

Xochitl-Julisa Bermejo is a poet and teacher from Asuza, California. She volunteered with No More Deaths, a humanitarian organization providing water bottles in the Arizona desert where immigrants crossing from Mexico often die of exposure. She read her poem, “Our Lady of the Water Gallons” at a Mental Cocido (Mental Stew) gathering of Latino authors […]

Category: LATINOPIA WORD, Literature

© 2025 latinopia.com · Pin It - Genesis - WordPress · Admin